English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5192 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to pass on [information or news] U به بقیه اطلاع دادن
by word of mouth U شفاهی
by word of mouth U زبانی
word of mouth U کلمات مصطلح
word of mouth <idiom> U از منبع موثق
word of mouth U صدای کلمه شفاهی
to pass one's word for another U از طرف دیگری قول دادن ضمانت دیگری را کردن
to pass one's word U قول دادن
mouth to mouth method U method air expired
His word is his bond. HE is a man of his word. U حرفش حرف است
He is a man of his word . He is as good as his word . U قولش قول است
keep up with the news <idiom> U حفظ اطلاعات
Thats no news to me. U این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم )
what news U خبرتازه چه دارید
news U خبر
what news U چه خبر تازه دارید
news U اخبار
news U اوازه
The news got round that he has come. U خبرپیچیدکه اوآمده است
Job's news U خبر بد
news vendor U روزنامه فروش
news stand U جایگاه فروش روزنامه
The news shocked me. U این خبر مرا تکان داد (هول کردم )
to break news U فاش کردن اخبار
They were devastated by the news. U این خبر آنها را بسیار پریشان کرد.
That was exhilarating news. U روح این خبر روحم را شاد کرد
What is the latest news? U آخرین خبرها ( اخبار ) چیست ؟
unofficial news U خبر غیر رسمی
to skim ones the news U به اخبارنگاهی سطحی کردن
break the news <idiom> U اول ازهمه خبر را رساندن
good news U مژده
good news U خبر خوش
news agency U آژانس خبری
hot news U خبر دست اول
news conference U مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی
news conferences U مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی
The news bowled her over . U این خبر کمرش را شکست
news agent U روزنامه فروش
news agent U خبرگزار
news print U کاغذروزنامه
news reader U نرم افزاری که به کاربر امکان مشاهده لیست گروههای خبری و خواندن مقالات چاپ شده در هر گروه یا ارسال آن مقاله را میدهد
news room U اطاق روزنامه خوانی
news writer U خبرنگار
impartation of news U رساندن یا ابلاغ خبر
news agencies U بنگاه خبرگزاری
news-stands U جایگاه فروش روزنامه
news-stand U جایگاه فروش روزنامه
news agencies U آژانس خبری
news agency U بنگاه خبرگزاری
daily news paper U روزنامه یومیه
The news caused a sensation. U خبر مثل توپ صدا کرد
He cried the news all over the town . U با داد وفریاد خبررا ؟ رشهر پرکرد
Lets suppose the news is true . U حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد
Bad news travels fast . <proverb> U خبرهاى بد سریع پخش مى شوند.
mouth U دهنه زدن
mouth U گفتن
mouth U دهان
mouth U ادا و اصول در اوردن
mouth U دهانه
mouth U مصب
mouth U در دهان گذاشتن
mouth U مدخل بیان
mouth U صحبت
down in the mouth U لب و لوچه اویخته
down in the mouth U افسرده
dry mouth U زروستومی [پزشکی]
adders mouth U تعلب امریکایی
hard mouth U بد لگامی
hard mouth U بد دهنگی
mouth filling U گزاف
roof of the mouth U کام
mouth filling U غلنبه
lion mouth U جا یا وضع خطر ناک
melt in one's mouth <idiom> U خوشمزه بودن
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
mouth of the furnace U دهانه کوره
mouth filling U مطنطن
I foamed at the mouth . U دهانم کف کرد
river mouth U دهانه رودخانه
mouth filling U بلند
mark of mouth U نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
goal mouth U دهانه دروازه
to give mouth U عو عو کردن
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
keep one's mouth shut <idiom> U
to shoot one's mouth off <idiom> U زیادی حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
hand to mouth <idiom> U
foot and mouth U یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
to shoot one's mouth off <idiom> U بدون فکر حرف زدن
He has a big mouth. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
roof of the mouth U سقف دهن
roof of the mouth U سنق
roof of the mouth U مذاق
dry mouth U خشکی دهان [پزشکی]
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
foam at the mouth <idiom> U خیلی عصبانی شدن
mouth organs U ارغنون دهنی
to strike one in the mouth U توی دهن کسی زدن
mouth-watering U لذیذ
mouth-watering U دهان آب انداز
mouth-watering U خوشمزه
jointed mouth U دهانهاتصال
hand-to-mouth U محتاج گنجشک روزی
big mouth U حرف مفتزن
hand-to-mouth U دست بدهان
hand to mouth U دست بدهان
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
big mouth U دهنلق
mouth organs U ساز دهنی
big mouth U آدم پرحرف و کوتهبین
mouth organ U ارغنون دهنی
hand to mouth U محتاج گنجشک روزی
mouth organ U ساز دهنی
big mouth U پس گو
It melts in the mouth U در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
My mouth watered. U دهانم آب می افتاد
It melts in the mouth. U مثل آب مشروب می خورد
put one's foot in one's mouth <idiom> U نسنجیده حرف زدن
jump into the lion's mouth <idiom> U خود را توی دهان افعی انداختن
drowned river mouth U مصب
drowned river mouth U دهانه
to make a wry mouth U لب و لوچه در هم کشیدن
look a gift horse in the mouth <idiom> U شکایت از هدیهای که کامل نیست
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence <idiom> U دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
foot-and-mouth disease U تب آفتی
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
hand to mouth reaction U واکنش دست به دهان بردن
foot-and-mouth disease U تب برفکی
straight from the horse's mouth <idiom> U درست از خود شخص نقل قول کردن
dry mouth syndrome U خشکی دهان [پزشکی]
make one's mouth water <idiom> U ازبوی غذا به هوس افتادن
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
dry mouth syndrome U زروستومی [پزشکی]
commissure of lips of mouth U سطحاتصالدولب
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To put the words in somebodys mouth. U حرف دردهان کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U دل تو دلم نبود
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
It left a good taste in my mouth . U مزه اش توی دهانم ماند
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U آش دهن سوزى نسیت .
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
a closed mouth catches no flies <proverb> U تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U دسته گل به آب داد
word U بالغات بیان کردن
word U لغات رابکار بردن
word U فرمان
word U زمان لازم برای ارسال کلمه از یک محل حافظه یا وسیله به دیگری
word U عهد
not a word of it was right U یک کلمه انهم درست بود
word U واژه
word U قول
word U پیغام خبر
i came across a word بکلمه ای برخوردم
word U لغت
word U لفظ
in a word <idiom> U به طور خلاصه
word U گفتار
word U واژه سخن
word U حرف
word U عبارت
a word or two U چند تا کلمه [برای گفتن]
in one word U خلاصه اینکه مختصرا
word U مشابه 10721
word U روش اندازه گیری سرعت چاپگر
word U تعداد کلمات در فایل یا متن
keep to one's word U سر قول خود بودن
word U تقسیم کلمه در انتهای خط , که بخشی از کلمه در انتهای خط می ماند و بعد فضای اضافی ایجاد میشود و بقیه کلمه در خط بعد نوشته میشود
last word U حرف اخر
last word U اتمام حجت
in one word U خلاصه
say the word <idiom> U علامت دادن
word U نشانه شروع کلمه در ماشین با طول کلمه متغیر
word U بخشهای داده مختلف در کامپیوتر به شکل گروهی از بیت ها که در یک محل حافظه قرار دارند
word U کلمات داده ارسالی در امتداد باس موازی یکی پس از دیگری
word U موضوع زبان مجزا که با بقیه استفاده میشود تا نوشتار یا سخنی را ایجاد کند که قابل فهم است
word U سیستم در برنامه کاربردی ویرایش یا کلمه پرداز که در آن لازم نیست اپراتور انتهای خط را مشخص کند, و پیاپی تایپ میکند و خود برنامه کلمات را جدا میکند و به صورت یک متن خط به خط درمی آورد
word U طول کلمه کامپیوتری که به صورت تعداد بیتها شمرده میشود
in a word U خلاصه اینکه مختصرا
last word U بیان یا رفتار قاطع
I want to have a word with you . I want you . U کارت دارم
to keep to one's word U سرقول خودایستادن
All you have to do is to say the word. U کافی است لب تر کنی
the last word U حرف اخر
to word up U کم کم درست کردن کم کم رسانیدن
the last word U سخن قطعی
the last word U ک لام اخر
the last word U سخن اخر
Recent search history Forum search
1affixation
2من دل درد دأرم
2لب آب
1Hafez has a verse (ze chashmam la'le rommaani ..). What does rommaani mean?
2transmembrane
2transmembrane
2single gas
2single gas
1to as
1سیالات
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com